jueves, 4 de junio de 2015

Aspectos a cuidar en traducciones inglés-español

Aspectos a cuidar en traducciones inglés-español

  • ·        El lenguaje debe ser entendible para el público lector (usar vocabulario apropiado de acuerdo al contexto, contenido especializado, y conocimientos tratados en el texto).
  • ·        Se debe evitar la repetición de palabras, a menos de que se trate de un recurso literario.
  • ·        El uso del pronombre indefinido “se”.
  • ·        La coma y las comillas:                 En inglés, la coma va adentro de las comillas.


En español, la coma va afuera de las comillas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario